Author's Profile Photo

Max's sharing

6/07/2024

အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာကြမယ်

1 min read
Education
General Knowledge
အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာကြမယ်'s photo

Max's sharing ကနေကြိုဆိုပါတယ်
ဒီတစ်ပတ်မှာတော့ " ဒေါသမထွက်စေနဲ့နော်"
"မငိုချနဲ့နော်" စသဖြင့် စိတ်ခံစားချက်တွေ
မထွက်အောင် ထိန်းချုပ်ထားတာကို
" To bottle something up"
အထူးသဖြင့် မျိုသိပ်ထားတာမျိုးကိုလည်းဆိုပါတယ်။

◾Meaning
Keep your emotions and feelings inside instead of expressing it.

◾E.g.
- Feelings that had been bottled up for years came flooding out.
( နှစ်တွေကြာအောင် မျိုသိပ်ထားတဲ့ ခံစားချက်တွေက ပေါက်ထွက်သွားခဲ့တယ်)

-It is far better to cry than to bottle up your feelings.
( မျိုသိပ်ထားတာထက်စာရင် ငိုလိုက်တာပိုကောင်းပါတယ်လေ)

? Question time
What is something that you always try to bottle up ?

Max's sharing

Keep Reading

"ဂ" နှင့်သက်ဆိုင်သော သတ်ပုံများနည်းပညာရဲ့ကျွေးကျွန်များ ဖြစ်လာနေပြီလားအနာဂတ်ပညာရေး၏ ခြေတစ်လှမ်းအစ"စာအရေးအသား ကောင်းစေရန်" – အပိုင်း ၄: စာရေးသူတွေရဲ့ စိတ်နေသဘောထားတွေအကြောင်း  "စာအရေးအသား ကောင်းစေရန်" – အပိုင်း ၃: ဘယ်လို အမျိုးအစားတွေကို ရေးမလဲ   ကိုယ်သာလျှင် ကိုယ့်ရဲ့ပြိုင်ဘက်ပါခေတ်မီဘက်ထရီနည်းပညာ(၃)မျိုးတက်ညီလက်ညီ ပန်းတိုင်ဆီသို့ရင်ထဲ ညှိ​စေ​သော ဇာတ်လမ်းများ ​ပြောနည်း - အပိုင်း ၃အတိတ်မှ အတွေးတစ်စ