စောမြတ်နွယ်
ဒီနေ့ မျှဝေပေးချင်တာက
book နဲ့ဆိုင်တဲ့ idiom လေးတစ်လုံးကို
ပြောပြမှာဖြစ်ပါတယ်။
by the book(idiom)=စာအုပ်ကြီးအတိုင်း
ဒီစကားလုံးကို ဘယ်လိုနေရာမှာ သုံးလဲဆိုတော့ လူတစ်ယောက်က အလုပ်မှာပဲဖြစ်ဖြစ် တစ်ခုခုကို စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းအတိုင်း အတိအကျလိုက်လုပ်တယ်ဆိုရင် ဒီစကားလုံးကို သုံးပါတယ်။
နမူနာဝါကျတွေကိုကြည့်ကြရအောင်။
?????
ဥပမာ
My boss insists on doing everything by the book.
ကျွန်တော့်သူဌေးက အရာအားလုံးကို စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းအတိုင်း လုပ်ဖို့ တောင်းဆိုတယ်။
This is a private deal- we don't have to do everything by the book.
ဒါက ကိုယ်ပိုင် အပေးအယူတစ်ခုပဲ။ကျွန်တော်တို့ နေရာတကာတိုင်းကို စာအုပ်ကြီးအတိုင်း လုပ်နေစရာမလိုဘူး။
He's always careful to do things by the book.
သူက အမြဲတမ်း အရာကိစ္စတွေကို စာအုပ်ကြီးအတိုင်း လုပ်ဖို့ပဲ အာရုံ စိုက်တယ်။
My lawyer always goes strictly by the book.
ကျွန်တော့်ရှေ့နေက အမြဲ စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းအတိုင်း အတိအကျသွားတယ်။
I wanted to do everything by the book.
ကျွန်တော်ကတော့ အကုန်လုံးကို စည်းမျဥ်းစည်းကမ်းအတိုင်းပဲ လုပ်ချင်တယ်။
?????
ဒီနေ့အတွက်ဒီလောက်ပါပဲ။
Englishစာ ဗဟုသုတများတိုးပွားနိုင်ကြပါစေ။
#စောမြတ်နွယ်
16.8.2024
Keep Reading